Doktor Żiwago i niedostateczni krytycy

1959-08-22, Gustaw Herling-Grudziński - Jerzy Giedroyc

Herling-Grudziński dzieli się z Redaktorem swoimi wrażeniami z lektury polskiego przekładu „Doktora Żiwago. Dopisek o stanie zdrowia Andrzeja Bobkowskiego w post scriptum.

 

Postacie powiązane

Pomiń sekcję linków społecznościowych Facebook Instagram Vimeo Powrót do sekcji linków społecznościowych
Powrót na początek strony