Zdjęcie
Jerzy Giedroyc / Sygn. min000
© INSTYTUT LITERACKI

Powiązane postacie:

Jerzy Giedroyc i Lin Hongliang


MICHAŁ GRABAREK

Jerzy Giedroyc

Redaktor
Народився 27 липня 1906 у Мінську (Білорусь)
Помер 14 вересня 2000 у Мезон-Ляфіті (Франція)
Pseudonim: Redaktor, Jerzy Giedroyc

10.04.1989 r. do Redaktora Giedroycia wysłany zostaje list. Nie byłoby w tym nic nadzwyczajnego, gdyby nie fakt, że jest nadany z Pekinu. Autorem listu jest Lin Hongliang, badacz i tłumacz literatury polskiej w Instytucie Badań Literatur Obcych Chińskiej Akademii Nauk Społecznych. w trakcie pisania listu pan Hongliang miał już na koncie przetłumaczenie na chiński „O poezji romantycznej” Mickiewicza oraz Quo vadis” Sienkiewicza. w następnych latach będzie tłumaczem chociażby Prusa, Szymborskiej i Iwaszkiewicza.

Jak pisze Hongliang do Giedroycia: jestem stałym czytelnikiem Waszej Kultury, którą dzięki memu staraniu, od 1979 r., nasz Instytut prenumeruje już 10 lat[1]. Szybko poznajemy również główny temat listu:

Teraz pracuję nad Historią Literatury Polskiej, będzie to pierwsza w Chinach praca naukowa o Historii lit. Polskiej. Więc chciałbym napisać ją tak, żeby ona można odzwierciedlać całokształt literatury Polskiej, to znaczy, że moja Historia zawiera nie tylko Krajową lit. Polską, ale i Polską lit. emigracyjną.

Dalej zaś:

Paryż jest jednym z największych Ośrodków Polskiej literatury emigracyjnej. Wasz Instytut i Wasze czasopismo, można tak powiedzieć, są mecenasem literatury emigracyjnej, dla której ma Pan też wielki wkład. w tym celu (zapoznania z lit. emig.) bardzo chcę zwiedzać Wasz Instytut i inne ośrodki, spotkać z polskimi pisarzami, którzy teraz znajdują się na emigracji, zbierać materiały i książki.

Hongliang zwraca się zatem z zapytaniem do Redaktora: czy w Francji jest jakiś fundusz, z którego mógłbym dostać stypendium na koszty podróży i utrzymania w Francji?. Do listu pan Hongliang załącza również artykuł z czasopisma „Poland” (4/1988) o własnym życiorysie i pracy, którego wycinek publikujemy na stronie.

Po tygodniu od nadania listu Giedroyc entuzjastycznie przyjmuje zapytanie Honglianga. Oferując pomoc, Redaktor odpowiada:

Bardzo mnie zainteresowały Pana studia nad literaturą emigracyjną. Będę starał się o  znalezienie stypendium, ale proszę o  trochę szczegółów.

1. Na jak długo chciałby Pan przyjechać do Paryża, na miesiąc czy dwa?

2. Wspomina Pan, że stypendium musi obić również koszta podróży. Proszę o podanie ile one by wyniosły. Po otrzymaniu tych danych postaram się możliwie szybko zorientować w możliwościach zdobycia stypendium[2].

Z odpowiedzi Honglianga dowiadujemy się, że do Paryża planuje przyjechać na dwa miesiące (jeśli można, najlepiej na trzy miesiące)[3]. Prosi on również Redaktora o pełne stypendium na utrzymanie oraz bilet lotniczy Pekin–Paryż i z powrotem.

W odpowiedzi Redaktor pisze, że koszt biletów jest bardzo poważny – ponad 20.000 Franków[4]. Giedroyc proponuje jednak dwumiesięczne stypendium w wysokości pięć tysięcy franków miesięcznie.

Z powodu braku innych źródeł finansowania do spotkania obu panów niestety nigdy nie dochodzi. Po blisko dwóch latach od wymiany listów, w lutym 1991 r., znajoma pana Honglianga odwiedza Paryż, co tłumacz uznaje za stosowny powód, żeby wraz z pozdrowieniami przekazać zadedykowaną Giedroyciowi monografię Adama Mickiewicza. Hongliang dołącza do książki kolejny list. Pisze: chciałbym zapoznać [się] z Polską Literaturą emigracyjną. Mam nadzieję, że Pan Redaktor Naczelny mógłby pomagać mi w tej dziedzinie[5].

Korespondencję obu Panów kończy odpowiedzieć Jerzego Giedroycia. Dziękuje on Hongliangowi za książkę i obiecuje skompletowanie oraz wysyłkę do Pekinu szeregu opracowań[6] o literaturze polskiej na emigracji.

 

[1] List L. Honglianga do J. Giedroycia z 10 kwietnia 1989 roku, Pekin, AILK.

[2] List J. Giedroycia do L. Honglianga z 17 kwietnia 1989 roku, Maisons-Laffitte, AILK. w cytatach pozostawiłem pisownię oryginalną.

[3] List L. Honglianga do J. Giedroycia z 10 maja 1989 roku, Pekin, AILK.

[4] List J. Giedroycia do L. Honglianga z 18 maja 1989 roku, Maisons-Laffitte, AILK.

[5] List L. Honglianga do J. Giedroycia z 20 lutego 1991 roku, Pekin, AILK.

[6] List J. Giedroycia do L. Honglianga z 21 lipca 1991 roku, Maisons-Laffitte, AILK.

Pomiń sekcję linków społecznościowych Facebook Instagram Vimeo Powrót do sekcji linków społecznościowych
Powrót na początek strony