Вільне Слово
18/10/1975 ( Kanada ) sygnatura: 1975_2_114
W przeglądzie zawartości czwartego numeru kwartalnika „Kontinent”, wydawanego w Paryżu przez rosyjskich dysydentów, m. in. uwagi o zamieszczonym w tym numerze artykule Juliusza Mieroszewskiego o terytorium ULB.
Українські Вісті
19/10/1975 ( Kanada??? ) sygnatura: 1975_2_115
Przegląd wydanych na Zachodzie przekładów ukraińskich samizdatów.
Neue Bildpost
19/10/1975 ( Niemcy ) sygnatura: 1975_2_116
Notatka podana za wypowiedzią Władimira Maksimowa na łamach październikowego numeru „Kultury” (1975), w której dostrzega on „wzruszająca jednomyślność” w atakach sowieckiej i lewicowo-liberalnej prasy na Zachodzie, na wydawany w Paryżu miesięcznik nowej rosyjskiej emigracji „Kontinent”.
Український голос (Вінніпеґ)
22/10/1975 ( Kanada ) sygnatura: 1975_2_117
Ukraiński przekład obszernego cytatu z korespondencji Dominika Morawskiego „Czerwony tydzień w Watykanie, opublikowanej we wrześniowym numerze „Kultury” (1975), z informacją o pobycie w Rzymie delegacji prawosławnego patriarchatu rosyjskiego z metropolitą leningradzkim Nikodemem na czele i jego niespodziewanych odwiedzinach katolickiego uniwersytetu ukraińskiego oraz mieszkającego w Watykanie greckokatolickiego kardynała Josyfa Slipyja.
Свобода
23/10/1975 ( USA ) sygnatura: 1975_2_118_A
Autor odnotowuje serię artykułów na temat stosunków polsko-ukraińskich publikowanych na łamach dziennika „Свобода”, również artykuł Juliusza Mieroszewskiego „Amerykańska Ostpolitik i wnioski”, ogłoszony w lipcowym numerze „Kultury” 9 (1972) oraz snuje rozważania o możliwościach i warunkach polsko-ukraińskiego porozumienia i konieczności wspólnego działania na emigracji.
K[ulturpolitische] K]orrespondenz], 249-50
25/10/1975 ( Niemcy ) sygnatura: 1975_2_118_B
Informacja o Międzynarodowych Targach Książki we Frankfurcie i nawiązanej współpracy między czechosłowackimi i polskimi wydawnictwami na uchodźstwie.
Tygodnik Polski (Melbourne)
25/10/1975 ( Australia ) sygnatura: 1975_2_119
Marian Kałuski komentuje list Wincenty Łozoraitis opublikowany w „Kulturze” (lipiec-sierpień 1973) dotyczący praktyki polszczenia litewskich nazwisk, przywołując przykład litewskiego duchownego, przedwojennego biskupa wileńskiego Jurgisa Matulaitisa-Matulewicza.
Radio Free Europe. Polish Broadcasting Department
25/10/1975 ( Niemcy ) sygnatura: 1975_2_120
Fragment scenariusza audycji radiowej prezentującej wybór wypowiedzi z wywiadu Andrieja Sacharowa udzielonego przedstawicielowi Agence France Presse w sierpniu 1973 roku, opracowanych na podstawie polskiego przekładu tego wywiadu, opublikowanego w październikowym numerze „Kultury” (1973).
Il Giornale
25/10/1975 ( Włochy ) sygnatura: 1975_2_121
Informacja o zapowiedzi telewizji włoskiej, wyemitowania fragmentów rozmowy z Andriejem Siniawskim, które „w imię nie drażnienia Moskwy i komunistów” – przypuszcza Gustaw Herling- Grudziński - zostały ocenzurowane podczas emisji tego wywiadu w dniu 5 września 1975 roku.
Il Giornale
25/10/1975 ( Włochy ) sygnatura: 1975_2_122
W związku ze skandalem związanym z ocenzurowaniem we włoskiej telewizji wywiadu z Andriejem Siniawskim, dziennik „Il Giornale” przedstawia sylwetkę Gustawa Herlinga-Grudzińskiego, który na łamach tegoż dziennika (16 października 1975) ujawnił cała sprawę publikując artykuł złożony głównie z usuniętych fragmentów wywiadu.