Dziennik Polski {Detroit]
19/12/1977 ( USA ) sygnatura: 1977_2_130
Przedruk felietonu z listopadowego numeru „Kultury” (1977), w którym Stefan Kisielewski próbuje przewidzieć przyszłość Europy zachodniej w ciągu najbliższych 30-50 lat.
Dziennik Polski (Londyn), nr 303
12/12/1977 ( Wielka Brytania ) sygnatura: 1977_2_131
Felieton o walorach jawności w życiu publicznym i w walce politycznej (przykładem Komitet Obrony Robotników w kraju) oraz uwagi o książce Adama Michnika „Kościół, lewica, dialog” (Paryż 1977 Instytut Literacki).
Jutro Polski (Londyn)
25/12/1977 ( Wielka Brytania ) sygnatura: 1977_2_132
Przedruk z listopadowego numeru „Kultury” (1977).
Narodowiec (Lens), nr 299
25-26/12/1977 ( Francja ) sygnatura: 1977_2_133
Komentarz omawia artykuł Leopolda Ungera dzienniku „The International Herald Tribune” (15 grudnia 1977) o aktualnej sytuacji w Polsce, relacjach państwo – Kościół, wizycie Edwarda Gierka w Watykanie i innych zabiegach władz w Warszawie, mających na celu poprawę sytuacji gospodarczej i wygaszenie napięć społecznych, które ujawniły się w połowie roku 1976.
Dziennik Związkowy „Zgoda” (Chicago)
( USA ) sygnatura: 1977_2_134
Przedruk z listopadowego numeru „Kultury” (1977) kwestionariusza ankiety „Młodzież Polska na Zachodzie”.
Dziennik Polski [Detroit]
29/12/1977 ( USA ) sygnatura: 1977_2_135
Ilustrowane cytatami, streszczenie kilku fragmentów wspomnień ks. Władysława Bukowińskiego, opublikowanych w listopadowym numerze „Kultury” (1976).
Głos Polski (Toronto)
29/12/1977 ( Kanada ) sygnatura: 1977_2_136
Komentarz poświęcony opublikowanym w czterdziestym pierwszym numerze „Zeszytów Historycznych” wspomnieniom Kazimierza Pużaka z lat 1939-1945.
Dziennik Związkowy „Zgoda” (Chicago)
30-31/12/1977 ( USA ) sygnatura: 1977_2_137
Przedruk z tygodnika „Jutro Polski (Londyn), nr 19 (679). Por sygn. 1977_2_110.
Голос Зарубежья (Мюнхен), № 7
--/--/1977 ( Niemcy ) sygnatura: 1977_2_138
„Deklaracja w sprawie ukraińskiej”, opublikowana w majowym numerze „Kultury” (1977) i w rosyjskim kwartalniku „Kontinent”- według rosyjskiego pisma emigracyjnego - może stać się cierniem w przyszłych stosunkach polsko-rosyjskich, a wydawany na Zachodzie magazyn „Kontinent” nie jest upoważniony do robienia czegokolwiek w imieniu Rosji i narodu rosyjskiego. Swego rodzaju pakt między dwoma zagranicznymi pismami, ma być próbą przezwyciężenie komunistycznej dyktatury poprzez rozbicie wielonarodowego Imperium Rosyjskiego na odrębne narody. W kwestii niepodległości Ukrainy „Gołos Zarubieżja” zauważa, że wielu współczesnych separatystów ukraińskich nie chce słyszeć o swobodnym wyrażenia woli ludu, a bolesna dla każdego Rosjanina sprawa ukraińskiego separatyzmu , może być rozwiązana jedynie na podstawie swobodnego wyrażenia woli, przez „obydwie gałęzie wyrastające z tego samego ludowego i narodowego korzenia - bez obcej ingerencji”.
Голос Зарубежья (Мюнхен), № 7
--/--/1977 ( Niemcy ) sygnatura: 1977_2_139
Rosyjski przekład artykułu Józefa Mackiewicza „Nie było pustych ładownic”, opublikowanego w czterdziestym pierwszym tomie „Zeszytów Historycznych” (1977).